読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

コスパ効果最強?!?コンサイスの感想とレビューならココッ♪デイリー

激安
また、韓日の方も「淑媛」「淑儀」等の韓国時代劇によく登場する後宮の位階名などは載っていないのでちょっと残念です。ど素人の初韓国辞書です。全てに発音記号が載っているわけではないですが、使いやすいです。

早速ご紹介!

2017年03月17日 ランキング上位商品↑

デイリー コンサイスデイリーコンサイス韓日・日韓辞典中型版 [ 尹亭仁 ]

詳しくはこちら b y 楽 天

今まで電子辞書を使っていたのでどうかな?と思ってましたが思った以上に使い勝手が良かったので買って満足です。電子辞書にない!喜びを感じています。レビューの良さと!期待で★4つ。引くには適当な大きさで!文句を言う割には結構重宝していますが!今後はできればもっと日韓の方も充実させて頂きたいです。また!付録の動詞や形容詞の活用表が韓国語初心者の私にとっては助かります。(となると、電子辞書優勢か!?)「日韓」は、発音記号が書かれていないので、もう一度「韓日」で調べないと読めません。最初に購入した日韓・韓日辞典の掲載単語数が少なかったので!2冊目として購入しました。ですが、これはたくさん入っていてうれしいです。韓日8万語(4万8千語の見出し語)、日韓5万語(3万語の見出し語)ということですが、3万語(見出し語1万8千語)の違いは予想以上に大きいです。。韓国語の辞書は買うのが初めてで、正直なところどの辞書を買うのが良いのかわからず、一般的な書店で見比べてこれを選びました。もうひとまわり小さいサイズがありますが特に老眼が始まった私としては・・・この中型版のほうが断然見やすいです。コンパクトのタイプとこれと!かなり迷いましたが付録の部分が多いのと!文字の見やすさでこちらを選びました。だいぶ以前に使っていた約1万1千語収録の辞典に比べれば遥かにマシですが!やや語彙が少ないのが難点です(特に日韓の方)。中型版なので見易いという事でこちらを選びました。いろんな本で悩みましたが、持ち歩かない語数が多い見やすい探しやすいという点でこの本にしました!初心者ですが 使いやすいと思います!独学で学んでいる者です。今は何でも辞書で引いて!それが楽しくて仕方ありません。中型版を購入しましたが、本全体は思ったより大きくなくコンパクトで、中の字も小さ過ぎずちょうど良かったです。韓日、日韓両方とも1冊にまとまっているので、韓国語初心者の私としては使いやすいです。日本語の方で載ってないので!漢字語じゃないのかなぁと思いながらも試しに漢字の音から大体予想してハングル(韓日)の方に無いか探してみると案の定載っていたりすることがあります。韓日は8万語日韓は5万語収録!重要語は色付き!特に使用頻度の高い語は色付き2行で表示され更に国際音声記号が書かれていて使いやすく満足しています。毎回思うのですが・・・参考書や辞書などはせめて1ページでもよいので中身が画面上に掲載されているとありがたいのですが・・・コンパクトサイズと迷いましたが!こちらを買って正解。韓国語を習いに行っている先生が、カタカナ表記で覚えるよりも発音記号で覚える方がいいと行っていたので、こちらの辞書にしました。自主学習用に購入した辞書です。英語と違って!辞書の種類も少ないのですが最寄りの書店でいろいろと見た中ではこの辞書が一番見やすかったです。韓国語でも日本語でも引けるので便利です。辞書によって、載っている・いないということもあるのでそれが嫌な方は複数冊の辞書を用意しなくてはならないでしょう。韓日辞典953ページ、日韓辞典603ページで、外箱のサイズが縦19.5cm横11.4cm厚さ3.3cmで字は小さめです。後半の日韓辞典には付録に日常会話の文例も掲載されています。コンパクト版と迷いましたが、少し老眼が出だしたので中型版にして正解でした。中型版かもうひとつ小さい方か迷ってましたが、この中型版でちょうどよかったです。最初はガッカリしたけど、これが思いがけず勉強になったりして「災い転じて・・・」といった感じです。まだ本格的には使っていませんが使い易そうですし!電子辞書も持っていますので併用しながら使いたいと思います。中型版という事で文字が小さすぎず、目が疲れにくいです。以前使っていた辞書は言葉の数が少なくて文章を訳すときにまったく役に立ちませんでした。おそらくこれより小さいと、字が見にくかったと思います。これより小さかったら使いにくかったかも。老眼が出だしたので中型版にしましたが思っていたよりコンパクトで使いやすいです。辞書自体の大きさもほど良くて!韓国語初級者にとっては使いやすいです。日本語から作文を作るときも助かります。書店に辞書の下見にも行かなかったので、他の方のレビュ−を参考にしました。実際見易いと思います。小さい方が、確かに持ち運びには便利ですが、果たして持ち運びをするだろうか?と考えた時に出した結論は韓国旅行にいくなら、ある程度の簡単な会話を覚えていけばいいし、電子辞書のほうがはるかに早く、発音も聞けるので必要ない、ということに。ただ、付録ページがもっと充実していたらありがたかったです。韓国ドラマにはまって日本語字幕なしで観られたら・・・と思い立ち韓国語を学び始めました。コンパクトサイズと比べて!文字サイズが大きくて見やすいし!この程度なら持ち運びも苦になりません。